C. PAYING TO DRIVE
At the beginning of the new millennium, because of the number of vehicles, traffic in London was moving at the same speed that it had moved at a hundred years before, when people travelled in horse-drawn carriages: just 16 km/h. To improve journey times and the quality of London's air, a daily charge of £5 was introduced in 2003 for all vehicles being driven in the city. Not only did the number of cars on the roads immediately drop by 15%, but also the number of people cycling increased by 49%, so people benefitted from cleaner air and more exercise. In the last decade, the number of vehicles in central London has fallen by a further 30% and plans to reduce the number of parking spaces for cars will probably cause it to drop again.
Vào đầu thiên niên kỷ mới, do số lượng phương tiện giao thông tăng lên nên giao thông ở London di chuyển với tốc độ tương tự như tốc độ một trăm năm trước, khi người ta di chuyển bằng xe ngựa: chỉ 16 km/h. Để cải thiện thời gian hành trình và chất lượng không khí của London, mức phí hàng ngày £5 đã được đưa ra vào năm 2003 đối với tất cả các phương tiện di chuyển trong thành phố. Không chỉ số lượng ô tô trên đường ngay lập tức giảm 15% mà số người đi xe đạp cũng tăng 49%, nhờ đó mọi người được hưởng lợi từ không khí sạch hơn và tập thể dục nhiều hơn. Trong thập kỷ qua, số lượng phương tiện ở trung tâm London đã giảm thêm 30% và kế hoạch giảm số lượng chỗ đậu xe ô tô có thể sẽ khiến con số này giảm trở lại.
Câu hỏi
Đáp án
C. The number of people cycling in London increased by 49%.
C. The number of people cycling in London increased by 49%.
Câu hỏi thuộc Bài tập:



